Satz des Tages – “Volkswährung”

December 29, 2008

谁叫你不早换人民币 – 现在吃亏了吧!

shéi jiào nǐ bù zǎo huàn rénmínbì – xiànzài chīkuī le ba!

a)Funktion des 了?

b)Funktion des 吧?

Üw:

Wer-sagt du nicht-früh(er) tauschen Volk-Währung , jetzt essen-Verlust Partikel1 Partikel2!

Üi:

Wer hat dich davon abgehalten, eher in RMB (= chin. Yuan) zu wechseln – jetzt hast du halt Verlust gemacht!

Advertisements

2 Responses to “Satz des Tages – “Volkswährung””

  1. Benni said

    wer – verlangen – dich – nicht – früh – wechseln – RMB – jetzt – Verlust machen – le – ba

    Wer hat dir gesagt, du sollst nicht früh RMB wechseln – bah, jetzt hast du Verluste gemacht.

    Deine Übersetzung klingt irgendwie adäquater ^^”.

    a) Perfektmaker
    b) klingt schon so ein bisschen wie das bah, das die Québecs jedem zweiten Satz voran stellen, scheint also auch ein bisschen was abfälliges zu haben, so in etwa wie “gell”.

  2. taohuayuan said

    “吧”
    Nun liegt Québec nicht gerade in China…
    Also, in erster Linie dient 吧 als Modalpartikel zur Überredung und zum Unterbreiten von Vorschlägen. Nach dem Motto “Lass uns doch XY machen.”
    Weiterhin erhöht es die “Vagheit” einer Aussage, ein bisschen wie ein question tag.
    Es ähnelt so etwas dem sächsischen “nu” oder “nor”, auch in der Hinsicht, den Satz informeller zu machen.
    Ingesamt trägt es (besonders beim betreffenden Satz)dazu bei, den Ton sanfter zu gestalten und demnach zur Abschwächung des als Konsequenz genannten Teil bei, wirkt also nicht wie “Du dummer Esel, du hast dein ganzes Geld verloren.” sondern eher “Ach Mensch, das Geld ist nun mal weg.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: